Warum bei Tag die Sonne scheint und bei Nacht der Mond

Warum bei Tag die Sonne scheint und bei Nacht der Mond

Am Anfang der Welt rief der König die Menschen zusammen, um ihnen ihre Aufgaben zu geben. Er sandte Boten für sie aus. Er sandte die Taube, um den Mond zu rufen, und die Fledermaus, um die Sonne zu rufen. Jedem Boten wurde eine bestimmte Zeit gegeben, um zu gehen und zurückzukehren, so dass sie alle zusammen ankommen konnten.

Die Taube ging hin, um den Mond zu rufen, und brachte ihn, und der König sagte: „Ich will dir also das Amt geben, das die Sonne hätte haben sollen, nämlich das, bei Nacht zu scheinen. Wenn du zum ersten Mal scheinst, werden die Menschen ihre Trommeln schlagen und ihre Trompeten blasen; sie werden auch ihre Fetische herausbringen, damit du sie siehst, und die Fetische der Zwillinge. Dies sind die Ehren, die ich dir gebe.“

Nachdem er dem Mond sein Amt und seine Ehren gegeben hatte, wartete der König auf die Fledermaus, um die Sonne zu bringen; aber als die Fledermaus nicht kam, sandte der König die Taube, um sie zu suchen und zu bringen.

Die Taube flog hin und kam mit der Sonne zurück. Da sagte der König: „Weil du so lange geblieben bist, habe ich dem Mond das Amt gegeben, das ich dir geben wollte. Nun will ich dir das Amt geben, den Menschen den Weg zu zeigen, auf dem sie umhergehen sollen.“

Aus diesem Grund hasste die Sonne die Fledermaus, weil sie auf dem Weg herumlungerte, als sie geschickt wurde, ihn zu rufen, und länger blieb als die vom König vorgegebene Zeit. Bald darauf hatte die Sonne die Möglichkeit, mit der Fledermaus abzurechnen.

Die Fledermaus lebte später an einem Ort, an dem nur ihre alte Mutter lebte. Kurz nachdem sie sich dort niedergelassen hatten, erkrankte die Mutter plötzlich zu Tode. Die Fledermaus rief nach der Antilope und sagte zu ihr: „Mach etwas Medizin für meine Mutter.“ Die Antilope schaute sie genau an, um zu sehen, was ihre Krankheit war. Dann sagte sie zur Fledermaus: „Es gibt niemanden, der die Medizin hat, die deine Mutter heilen kann, außer der Sonne.“ Nachdem die Antilope dies gesagt hatte, kehrte sie nach Hause zurück.

An einem anderen Tag stand die Fledermaus frühmorgens auf, um die Sonne zu rufen. Er machte sich erst gegen sieben Uhr auf den Weg. Gegen elf Uhr traf er die Sonne auf dem Weg. Er sagte zur Sonne: „Ich war unterwegs, um dich zu sehen.“ Die Sonne erwiderte: „Wenn du ein Wort zu sagen hast, dann sprich!“

Da bat die Fledermaus: „Komm, mach etwas Medizin für meine Mutter. Sie ist krank.“ Aber die Sonne antwortete: „Ich kann nicht gehen, um Medizin zu machen, es sei denn, du triffst mich in meinem Haus, nicht hier auf der Straße. Geh zurück; und komm morgen zu mir in mein Haus.“

Also ging die Fledermaus zurück nach Hause. Und der Tag verdunkelte sich, die Nacht kam, und alle gingen zu Bett. Am nächsten Tag machte sich die Fledermaus um sechs Uhr auf den Weg, um die Sonne zu rufen. Gegen neun Uhr traf er die Sonne auf dem Weg, und er sagte der Sonne, weswegen er gekommen war. Aber die Sonne sagte zu ihm: „Wenn ich mein Haus verlasse, gehe ich nicht zurück, sondern ich gehe weiter bis zum Ende meines Weges. Geh wieder zurück, für einen anderen Tag.“ Die Fledermaus kehrte wieder nach Hause zurück.

Er machte weitere Reisen, um die Sonne an fünf aufeinanderfolgenden Tagen bei seinem Haus zu sehen; aber jeden Tag kam er zu spät und traf die Sonne bereits auf dem Weg seiner eigenen Reise für seine eigenen Angelegenheiten.

Endlich, am siebten Tag, starb die Mutter der Fledermaus. Da sagte die Fledermaus in ihrem Kummer: „Es ist die Sonne, die meine Mutter getötet hat! Hätte er eine Medizin für sie gemacht, wäre sie gesund geworden.“

Sehr viele Menschen von weit her kamen an diesem Tag zur Trauerfeier für die Tote zusammen. Die Beerdigung wurde von sechs Uhr morgens bis elf Uhr des nächsten Tages abgehalten. Zu dieser Stunde verkündete der Schläger: „Lasst sie ins Grab bringen.“ Er rief andere Tiere, die mit ihm in das Haus gehen sollten, um den Leichnam hinauszutragen. Sie hoben die Leiche auf und trugen sie auf dem Weg zum Grab.

Als sie am Grab ankamen, sagten diese Tiere zu der Fledermaus: „Wir haben die Regel, dass wir, bevor wir eine Person begraben, zuerst das Gesicht betrachten müssen, um zu sehen, wer es ist.“ Dann öffneten sie den Sarg.

Als sie das Gesicht betrachtet hatten, sagten sie: „Nein! Wir können diese Person nicht begraben, denn sie ist nicht mit uns verwandt, sie gehört nicht zu uns Tieren. Diese Person sieht aus wie wir, denn sie hat Zähne. Und es hat auch einen Kopf wie wir. Aber dass es Flügel hat, lässt es wie einen Vogel aussehen. Es ist ein Vogel. Ruft nach den Vögeln! Wir werden gehen.“ So zogen sie los.

Dann rief die Fledermaus die Vögel zu sich. Sie kamen, große und kleine; Pelikane, Adler, Reiher und all die anderen. Als sie alle zusammengekommen waren, sagten sie zu der Fledermaus: „Zeig uns den toten Körper.“

Er sagte zu ihnen: „Hier ist er! Kommt und seht es euch an!“ Sie sahen ihn sich sehr genau an. Dann sagten sie: „Ja, sie ähnelt uns, denn sie hat Flügel, wie wir sie haben. Aber, was die Zähne angeht, nein! Wir Vögel, keiner von uns, hat Zähne. Dieses Wesen ähnelt uns nicht mit diesen Zähnen. Es gehört nicht zu uns.“

Und alle Vögel traten zur Seite. Während des Gesprächs waren Ameisen gekommen und hatten sich an dem Körper zu schaffen gemacht, und sie ließen sich nicht vertreiben. Da sagte einer der Vögel zur Fledermaus: „Ich habe euch gesagt, ihr sollt die Beerdigung nicht verzögern, denn es könnte vieles passieren.“

Und alle Vögel und Tiere gingen fort. Die Fledermaus, die allein zurückblieb, sagte zu sich selbst: „Die böse Sonne allein ist schuld an all meinem Unglück. Hätte er eine Medizin gemacht, wäre meine Mutter nicht tot. Ich, die Fledermaus, und die Sonne sollen sich nicht mehr sehen. Wir werden keine Freundschaft haben. Wenn er erscheint, werde ich mich verstecken. Ich werde ihm nicht begegnen und ihn nicht ansehen.“

„Und“, fügte er hinzu, „ich werde immer um meine Mutter trauern. Ich werde keine Besuche machen. Ich werde nur nachts herumlaufen, nicht am Tag, damit ich nicht die Sonne oder andere Menschen treffe.“

(Volksmärchen aus Sambia)

übersetzt aus einem Beitrag in Combonimissionaries Newsletter vom 25. März 2021

Please follow and like us:
error
fb-share-icon